The English word “doubt” means being undecided or skeptical, disbelieving, lacking certainty or trust, unresolved, or otherwise regarding as unlikely.
The Greek diakrino, translated “doubt” in Jas 1:6, literally means to separate, make a distinction, discriminate, prefer, try, decide, determine, give judgment, decide or strive with a dispute, to oppose. It can also mean to be at variance with one’s self, hesitate, or doubt. In general, it is a term which involves the effort to make a decision and in some contexts implies uncertainty in making a decision. In the King James Version this word is found 18 times. It is translated as follows: doubt 5x, judge 3x, discern 2x, contend 2x, waver 2x, and five other miscellaneous renderings.
In the context of Jas 1:6, “doubt” appears to be the most logical English translation of diakrino.
This post is an excerpt (Question 6.7) from my book Ask James one.